(إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَهُمْ جَنَّـتٌ تَجْرِى
مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ)
(11. Verily, those who believe and do righteous good
deeds, for them will be Gardens under which rivers flow. That is the supreme
success.)
(إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ)
(12. Verily, the punishment of your Lord is severe and
painful.)
(إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ)
(13. Verily, He it is Who begins and repeats.)
(وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ)
(14. And He is Oft-Forgiving, Al-Wadud.)
(ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ)
(15. Owner of the Throne, Al-Majid (the Glorious).)
(فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ)
(16. Doer of what He intends.)
(هَلُ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ)
(17. Has the story reached you of the hosts.)
(فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ)
(18. Of Fir`awn and Thamud)
(بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍ)
(19. Nay! The disbelievers (persisted) in denying.)
(وَاللَّهُ مِن وَرَآئِهِمْ مُّحِيطٌ)
(20. And Allah encompasses them from behind!)
(بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ)
(21. Nay! This is a Glorious Qur'an,)
(فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ)
(22. In Al-Lawh Al-Mahfuz!)
The Reward of the Righteous, and the Harsh Seizing of the
Disbelieving Enemies of Allah
Allah informs about His believing servants that
﴿لَهُمْ جَنَّـتٍ تَجْرِى مِن
تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ﴾
(for them will be Gardens under which rivers flow.) This
is the opposite of what he has prepared for His enemies of Fire and Hell. Thus,
He says,
﴿ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴾
(That is the supreme success.) Then Allah says,
﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
﴾
(Verily, the punishment of your Lord is severe and
painful.) meaning, indeed His punishment and His vengeance upon His enemies,
who have rejected His Messengers, and opposed His command, is severe, great and
strong. For verily, He is the Owner of power, Most Strong. He is the One that
whatever He wants, then it will be however He wants it to be, in the matter of
a blinking of an eye, or even swifter. Thus, Allah says,
﴿إِنَّهُ هُوَ يُبْدِىءُ وَيُعِيدُ
﴾
(Verily, He it is Who begins and repeats.) meaning, from
His perfect strength and power is that He begins the creation, and He repeats
it just as He began it, without opposition or resistance.
﴿وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
﴾
(And He is Oft-Forgiving, Al-Wadud.) meaning, He forgives
the sin of whoever repents to Him and humbles himself before Him, no matter
what the sin may be. Ibn `Abbas and others have said about the name Al-Wadud,
"It means Al-Habib (the Loving).''
﴿ذُو الْعَرْشِ﴾
(Owner of the Throne,) meaning, the Owner of the Mighty
Throne that is above all of the creation. Then He says,
﴿الْمَجِيدِ﴾
(Al-Majid (the Glorious).) This word has been recited in
two different ways: either with a Dhammah over its last letter (Al-Majidu),
which is an attribute of the Lord, or with a Kasrah under its last letter
(Al-Majid), which is a description of the Throne. Nevertheless, both meanings
are correct.
﴿فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴾
(Doer of what He intends.) meaning, whatever He wants He
does it, and there is no one who can counter His ruling. He is not asked about
what He does due to His greatness, His power, His wisdom and His justice. This
is as we have related previously from Abu Bakr As-Siddiq, that it was said to
him during the illness of (his) death, "Has a doctor seen you'' He
replied, "Yes.'' They said, "What did he say to you'' He replied,
"He said, `I am the Doer of whatever I intend.''' Concerning Allah's
statement,
﴿هَلُ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
- فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴾
(Has the story reached you of the hosts. Of Fir`awn and
Thamud) meaning, has the news reached you of what Allah caused to befall them
of torment, and that He sent down upon them the punishment that no one was able
to ward off from them This is the affirmation of His statement,
﴿إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
﴾
(Verily, the punishment of your Lord is severe and
painful.) meaning, when He seizes the wrongdoer, He seizes him with a severe
and painful punishment. It is the seizing punishment of One Most Mighty, and
Most Powerful. Then Allah says,
﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ فِى
تَكْذِيبٍ ﴾
(Nay! The disbelievers (persisted) in denying.) meaning,
they are in doubt, suspicion, disbelief and rebellion.
﴿وَاللَّهُ مِن وَرَآئِهِمْ مُّحِيطٌ
﴾
(And Allah encompasses them from behind!) meaning, He has
power over them, and is able to compel them. They cannot escape Him or evade
Him.
﴿بَلْ هُوَ قُرْءَانٌ مَّجِيدٌ
﴾
(Nay! This is a Glorious Qur'an.) meaning, magnificent
and noble.
﴿فِى لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴾
(In Al-Lawh Al-Mahfuz!) meaning, among the most high
gathering, guarded from any increase, decrease, distortion, or change. This is
the end of the Tafsir of Surat Al-Buruj, and all praise and blessings are due
to Allah.